Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

struck with grief

  • 1 убитый горем

    Универсальный русско-английский словарь > убитый горем

  • 2 П-244

    КАК ПОДКОШЕННЫЙ упал, свалился, рухнул и т. п. coll (как + AdjP nom only adv
    (of a person) (one fell, dropped etc) in a single motion, as if dead
    X упал \П-244 = X dropped on the spot
    X collapsed as if he had been shot (cut down) X fell to the ground as though mown down.
    Укороченное тело Жикина дёрнулось, и самодельная тележка, к которой он был приторочен ремнями, с размаху ударила вертухая по ногам чуть ниже колен. Тот рухнул как подкошенный... (Войнович 4)....Zhikin's abbreviated body gave a twitch and his homemade cart, to which he was strapped with belts, struck the other guard full force just below the knee. The guard collapsed as if he'd been shot... (4a).
    Вне себя от ярости, Дмитрий размахнулся и изо всей силы ударил Григория. Старик рухнулся как подкошенный... (Достоевский 1). Beside himself with rage, Dmitri swung and hit Grigory with all his strength. The old man collapsed as if he had been cut down... (1a).
    Я глядел на неё (Зинаиду) - и... живо воображал себе, как она вдруг, в припадке неудержимой печали, ушла в сад и упала на землю, как подкошенная (Тургенев 3). I looked at her (Zinaida), and...conjured a vivid image of how, suddenly, in a paroxysm of ungovernable grief, she had walked into the garden and fallen to the ground as though mown down (3b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-244

  • 3 как подкошенный

    КАК ПОДКОШЕННЫЙ упал, свалился, рухнул и т.п. coll
    [ как + AdjP; nom only; adv]
    =====
    (of a person) (one fell, dropped etc) in a single motion, as if dead:
    - X collapsed as if he had been shot < cut down>;
    - X fell to the ground as though mown down.
         ♦ Укороченное тело Жикина дёрнулось, и самодельная тележка, к которой он был приторочен ремнями, с размаху ударила вертухая по ногам чуть ниже колен. Тот рухнул как подкошенный... (Войнович 4)....Zhikin's abbreviated body gave a twitch and his homemade cart, to which he was strapped with belts, struck the other guard full force just below the knee. The guard collapsed as if he'd been shot... (4a).
         ♦ Вне себя от ярости, Дмитрий размахнулся и изо всей силы ударил Григория. Старик рухнулся как подкошенный... (Достоевский 1). Beside himself with rage, Dmitri swung and hit Grigory with all his strength. The old man collapsed as if he had been cut down... (1a).
         ♦ Я глядел на неё [Зинаиду] - и... живо воображал себе, как она вдруг, в припадке неудержимой печали, ушла в сад и упала на землю, как подкошенная (Тургенев 3). I looked at her [Zinaida], and...conjured a vivid image of how, suddenly, in a paroxysm of ungovernable grief, she had walked into the garden and fallen to the ground as though mown down (3b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как подкошенный

См. также в других словарях:

  • The History of Tom Jones, a Foundling — infobox Book | name = Tom Jones title orig = The History of Tom Jones, a Foundling translator = image caption = Title page from the 1749 edition author = Henry Fielding illustrator = cover artist = country = Britain language = English series =… …   Wikipedia

  • Crysis Warhead — Developer(s) Crytek Budapest Publisher(s) Electronic Arts Distributor(s) …   Wikipedia

  • Caesonia — Milonia Caesonia ( PIR2 M 590) (6 41) was a Roman Empress. She rose from modest origins to become the fourth and last wife of the Roman Emperor Caligula. She was a daughter of a Roman woman called Vistilia, who came from a family who held the… …   Wikipedia

  • Milonia Caesonia — from Promptuarii Iconum Insigniorum Empress consort of the Roman Empire Tenure AD 39 – 24 January AD 41 (2 years) …   Wikipedia

  • The House of the Spirits — infobox Book | name = The House of the Spirits title orig = La casa de los espíritus translator = Magda Bogin image caption = Cover of the 1993 Bantam 1st English paperback author = Isabel Allende cover artist = Neue Constantine Film country =… …   Wikipedia

  • Von Carstein — The Von Carsteins are a vampiric bloodline in the fictive setting of Warhammer Fantasy , including the Warhammer Fantasy Battle tabletop wargame. Their stories are told through background material in publications such as Warhammer Armies: Undead… …   Wikipedia

  • The Book of Sorrows — is the sequel novel to Walter Wangerin, Jr. s The Book of the Dun Cow. Published by Zondervan in 1985, it was received quite well by such known publications as the Washington post, who called it, A beautifully written fantasy anchored starkly in… …   Wikipedia

  • Fiyero — Infobox character colour = green name = Fiyero portrayer = Norbert Leo Butz caption = Idina Menzel as Elphaba with Norbert Leo Butz as Fiyero in the Original Broadway Cast of Wicked first = (1995) last = (1995) cause = Death nickname = Yero alias …   Wikipedia

  • Inheritance (Warhammer novel) — infobox Book | name = Inheritance title orig = translator = image caption = author = Steven Savile illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = The Von Carstein Trilogy genre = Fantasy novel publisher = Black… …   Wikipedia

  • List of ThunderClan cats — Main article: List of Warriors characters Warriors is a novel series written by Erin Hunter, who is really 4 people: Victoria Holmes, Cherith Baldry, Kate Cary, and Tui Sutherland. The following is a list of cats in ThunderClan , shown in the… …   Wikipedia

  • Days of our Lives storylines — This is an overview of major historical storylines from the daytime drama Days of our Lives .1960sThe HortonsWhen the show debuted in 1965, it centered around the Horton family. Dr Tom Horton and his wife Alice had five children: Tom Jr., who had …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»